5752bd7f_R.jpg
2020年03月23日:18時30分

アホ「洋画は吹き替えで観る。字幕は読むのしんどい」←これ

コメント 32魔人


: スポンサードリンク

1: 名無し 2020/03/23(月) 13:59:42.93 ID:AXk/+yT3a
じゃあもう洋画観るなよ…

2: 名無し 2020/03/23(月) 13:59:57.28 ID:QEMVEvlla
なんで?

3: 名無し 2020/03/23(月) 14:00:00.42 ID:HrHzrnFP0
その上演技がーとかいってるから笑っちゃうよな

4: 名無し 2020/03/23(月) 14:00:49.81 ID:IGrXqIjq0
ワイガチ勢
オリジナル字幕吹き替え全部観る

42: 名無し 2020/03/23(月) 14:06:16.49 ID:dG+tkaDh0
>>4
これ

6: 名無し 2020/03/23(月) 14:01:21.27 ID:EXiBgP0Va
最初吹き替えでみるけど字幕の方が声がその空間に響いて聞こえるのと本人の声聞けるから二回は見る

7: 名無し 2020/03/23(月) 14:01:26.66 ID:xoByxA2j0
最近は吹き替えの方がマウント取れるで
字幕は逆にダサいって風潮や

12: 名無し 2020/03/23(月) 14:02:08.23 ID:AXk/+yT3a
>>7
そんな妄想せんでええで
吹き替えは素人
これが過去未来現在において事実や

25: 名無し 2020/03/23(月) 14:04:19.11 ID:RzVeJDkX0
>>7
そんな風潮ないです😅

9: 名無し 2020/03/23(月) 14:01:39.78 ID:/g4RdFy4r
はいプロメテウス

11: 名無し 2020/03/23(月) 14:01:49.93 ID:zDsgQyg6r
昔話字幕で見てたけどなー
今は吹き替えのが楽でええよ
字幕まで見てると情報量が多くて疲れる

13: 名無し 2020/03/23(月) 14:02:34.63 ID:620fcluFp
情報量が違うから気に入ったら吹き替えも見るぞ

14: 名無し 2020/03/23(月) 14:02:38.40 ID:McCW4GrI0
吹き替え声優は大抵かっこいい声なのでヨシ!

15: 名無し 2020/03/23(月) 14:02:39.47 ID:oj7Bc50Lp
普通は字幕→吹き替え→字幕の順で見るよね

16: 名無し 2020/03/23(月) 14:02:40.01 ID:GEZRAv4K0
吹き替え嫌い
違和感ありまくりや

17: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:04.13 ID:Kb13Lwwcd
字幕も吹替も一長一短なんやから字幕無しで見れない雑魚は仲良くしろや

18: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:19.66 ID:0f5xtSTg0
どんだけ字幕と吹き替えで争ってもそのまま英語で見る民には勝たれんのやから仲良くしようや

19: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:34.99 ID:YITuQbSo0
単にオーバーなアニメ声が嫌なだけなんやけど…

21: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:44.70 ID:BmYPkANnd
しょもないマウント取ることしかできんイッチ・・・

22: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:45.78 ID:OXpNcNnCM
戦争映画とか吹き替えやと屋外なのに室内撮りした声で違和感あるし字幕派や

23: 名無し 2020/03/23(月) 14:03:58.99 ID:A2EigCWE0
英語勉強しろよ

28: 名無し 2020/03/23(月) 14:04:37.00 ID:MUU38glga
普通俳優の声聞きたいやん

29: 名無し 2020/03/23(月) 14:04:53.30 ID:lby+yIjza
字幕も吹き替えも素人や

31: 名無し 2020/03/23(月) 14:05:06.08 ID:hmMd8imN0
好きな方で見ればいいのにわざわざマウント取ろうとするからいつまで経っても陰キャなんだよ

32: 名無し 2020/03/23(月) 14:05:16.82 ID:3EVeBlj40
字幕民は映画をちゃんと見れてないってもうバレとるからなぁ
マウント取るならやっぱり字幕なし英語

38: 名無し 2020/03/23(月) 14:05:57.71 ID:kY6cfn79d
字幕で見てる奴ってなんでこんなにマウント取りたがるんやろ

40: 名無し 2020/03/23(月) 14:06:08.02 ID:EXiBgP0Va
吹き替えだと声が近い感じがするし後ろ向いて喋ってもあんま変わらんからな

43: 名無し 2020/03/23(月) 14:06:18.95 ID:GDPzOMhfd
演技じゃなくて字を見に行くガイジか?

44: 名無し 2020/03/23(月) 14:06:48.63 ID:H4ws2qIE0
というか英語音声に英語字幕が一番やろ

46: 名無し 2020/03/23(月) 14:07:02.70 ID:my4ZgPVAd
字幕厨はイキり陰キャ

48: 名無し 2020/03/23(月) 14:07:10.59 ID:ueaYHNuja
演者の可愛さとかカッコよさが吹き替えやと全然分からんやん
勿体無いわ

53: 名無し 2020/03/23(月) 14:07:45.13 ID:uJrzFtB6a
ずーっと字幕派のワイここ最近吹き替えしか観んようになった

66: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:18.80 ID:zDsgQyg6r
>>53
そういう人が多いと思うよ
字幕字幕言ってる人は若い人かなって思う

56: 名無し 2020/03/23(月) 14:07:53.10 ID:SDMafC4+0
ジャッキーもか?

58: 名無し 2020/03/23(月) 14:08:08.97 ID:YITuQbSo0
吹き替えは演技が過剰なのが嫌
なんで自然に出来んの?
そんなんだから「洋画の吹き替えにありがちな声」みたいなネタにすらされるんだよ

62: 名無し 2020/03/23(月) 14:08:38.71 ID:eB1mG6tna
英語ができないなら一部除いて吹替のほうがマシやぞ

63: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:03.15 ID:U1JcNCz40
情報が多いと通ぶれるって如何にもキモいオタクって感じ
カバンとかにキーホルダージャラジャラつけてそう

65: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:18.67 ID:klqGTeeZ0
字幕無し>>>>>吹き替え>>>>>>>>>>>>>字幕ガイジ

こんな感じ

68: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:28.25 ID:b9YJBO9E0
こどおじ「英語わからないけど字幕読んでわかったフリしとこww」

69: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:29.88 ID:I5RxG7Q50
吹き替えって外人が日本語喋ってるってだけで違和感あって無理やわ
字幕しか見ない

70: 名無し 2020/03/23(月) 14:09:49.81 ID:OhH6bvI3d
映画なんて娯楽なんやから自分にあった見方すりゃええのになんでマウント取ろうとするんや?

81: 名無し 2020/03/23(月) 14:11:02.71 ID:RhviASNl0
そもそもどっちも長所短所あるんやから使い分けるのが基本やろ
どっちが上とかアホらしいわ

83: 名無し 2020/03/23(月) 14:11:19.92 ID:xdDFpX3b0
字幕見てたら映像に集中できん時がある

86: 名無し 2020/03/23(月) 14:11:45.48 ID:0k7c24vlr
英語分からんのに字幕にする意味ってなに?
わざわざ字幕読みにきたの?

90: 名無し 2020/03/23(月) 14:12:05.16 ID:M2DEqh2xa
最近のは特にアイドルとか芸人が吹き替えやってるから見る気も起きないわ
字幕しか選択肢がない

95: 名無し 2020/03/23(月) 14:12:46.69 ID:iKzZmiUy0
>>90
英語勉強しろよ

92: 名無し 2020/03/23(月) 14:12:13.93 ID:iKzZmiUy0
字幕派は英語勉強しろよwww

99: 名無し 2020/03/23(月) 14:13:05.65 ID:aH9v142o0
字幕も吹き替えも大差ない気がする

105: 名無し 2020/03/23(月) 14:13:39.77 ID:1Y773lZOa
アクション映画は基本的に吹き替えでええわ

118: 名無し 2020/03/23(月) 14:14:51.40 ID:ITHf+FPX0

999: スポンサードリンク
1000: オススメ記事一覧

: スポンサードリンク

コメント

  1. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 18:44:46
  2. 英語わからないのに字幕で見てるのはアホだと思う
    あらすじレベルのことしか書けない字幕で内容や俳優の演技見てる気になってるのはマヌケ
  3. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 18:55:57
  4. 字幕を追っかけるのに一生懸命で肝心の演技に集中できない奴は本末転倒だと思うわ
    大抵の字幕イキリはこれに該当しちゃうんだけどな
  5. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 19:26:41
  6. 自分が字幕追うのに精一杯なシングルタスクマンだからって僻むなよ
  7. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 19:50:18
  8. わい、頑張って字幕で観るも後半は諦めて雰囲気だけで観る
  9. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 19:50:55
  10. 字幕はアクション映画じゃ動いてるときは厳しいし、
    何より文字制限と表示時間の関係があるから
    まったく違う意訳になるときもある
    吹き替えもあまりに声色がかけ離れてる人や棒読みだときつい
  11. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 19:58:13
  12. 英語は兎も角他の言語だと珍紛漢紛だし、大抵は字幕で見ることが多いが
    偶に凄い意訳があったりするからそれを探したりするのも面白いよ
  13. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 20:05:03
  14. 英語聴き取れない奴が字幕だの吹き替えだの同じ次元の話をするな
  15. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 20:21:11
  16. 本当に映像を楽しもうと思ったら一周目は吹き替え以外選択肢無いから
  17. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 20:22:17
  18. 映画によるとしか
  19. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 20:34:00
  20. ヒアリングできないのによくイキろうと思うな
    外国語を覚えられなかったくせに留学したことを自慢するやつみたい
  21. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 20:41:45
  22. どっちも一長一短あるから好みとしか
    吹き替えは芸能人起用とかいうハズレや演技と吹き替え声の差とかあるし
    字幕も表示文字数の制限でかなり大胆な意訳や省略がされて吹き替えの翻訳の方が正確だったりする
  23. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 21:36:21
  24. 本当の映画通を気取るなら
    映画によって選ぶ
    吹き替えじゃなきゃダメ!字幕じゃなきゃダメ!なんて決めてかかってる奴はニワカ
  25. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 21:46:46
  26. 字幕で見る人は映像見てないって?
    字幕追えない人間って車運転出来んのか?いつも不思議なんだけど、やってること一緒やで
  27. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 21:52:34
  28. ガイジ「他人の楽しみにケチつけたろ」
  29. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 21:52:59
  30. でもコマンドーは吹き替えの方が面白いし
  31. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 22:12:27
  32. 日本の吹き替えとかかなりレベル高い方なんやから吹き替えでええわ
    英語わからんし字幕追うのだるいし
  33. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 22:20:07
  34. 日本語吹き替えに日本語字幕を被せて見る
  35. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 22:25:32
  36. 字幕厨はイキり陰キャ

    これすごいしっくり来た
  37. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 22:38:53
  38. ジェミニマンの菅野美穂酷すぎて草生えた
  39. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 23:12:54
  40. ※13
    全然違うぞ
    本気で言ってるんだとしたら今すぐ免許を返上した方がいい
  41. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 23:28:59
  42. 海外でも自国語じゃない映画の吹き替えは普通にしてるんだが
    むしろ吹き替えじゃないとウケないらしい
    ●RECなんてわざわざハリウッド版を作ってるし
  43. 名も無き魔人 2020/03/23(月) 23:32:29
  44. ※14
    ワイジ「字幕も吹き替えも楽しんだろ」
  45. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 00:40:07
  46. 字幕か映像かどっちかしか見れないってネタで言ってるのかと思ったのにマジなの?
  47. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 01:27:37
  48. 英語が聞き取れないレベルなのに演技がーとか違和感がーとか言ってるやつは正直滑稽
    字幕の翻訳も吹き替えとくらべたらわかるがかなり直訳的でつまらないものになってる日本人が楽しめるように作られたものを素直に楽しんでるやつのほうが間違いなく賢い
  49. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 01:49:42
  50. 英語も聞き取れない雑魚が吹き替えでイキるな
  51. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 01:50:47
  52. 日本語音声でも字幕表示出来る機能全部の動画サービスに欲しい
    静かな時と大きな音の音量差激しい映画多いから字幕かなりありがたいんだよね
  53. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 02:57:09

  54. 別に何言ってるかわかったらいいのでどっちでもいいです。
    あえて選ぶなら上映開始の時間によって決めます。
  55. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 03:11:08
  56. 英語音声日本語字幕が最強
    日本語訳がユーモアに富んでいる時が稀にあるから
    音声と字幕を同じ言語にしてるのは損
    日本と海外で比べると演技が上手いのは圧倒的に海外なので音声は英語が良い
  57. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 05:25:44
  58. 字幕を参考にしながら
    英語で直接聞いてる
    戸田奈津子様の意訳という名の誤訳がひどすぎて
  59. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 05:28:56
  60. ※21
    日本のアニメは日本声優にファンがつき始めて
    吹き替えはキレられる事があるって聞いたな
    特に中国で
  61. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 13:53:08
  62. 言ってる事わからないとスマホいじりながら観れないじゃん
  63. 名も無き魔人 2020/03/24(火) 14:03:35
  64. 洋画の吹替でアニメ声が~とか言ってる奴は確実ににわかだなw